Besucherkommentare

Namaste! Ich möchte mich herzlich bei Ihnen für die Arbeit bedanken, die Sie Shri Krishna auf diese Weise darbringen. Ich denke, es ist in der Tat zum Nutzen vieler, wenn nicht gar aller Menschen. Ganz besonderst gefallen mir die zahlreichen Bilder von Srila Prabhupada, die Sie auf Ihrer Homepage ausgestellt haben. Auch wenn ich Srila Prabhupada leider nicht persönlich kennenlernen konnte, empfinde ich beim Anblick seiner Bilder grosse Freude daran, dass der höchste Herr diese goldene Seele zu uns sandte. Haben Sie nochmals herzlichsten Dank für diese Homepage. Hochachtungsvoll Hugo R. Moreira (22. Juni 2005)

Vielen Dank für die Seite www.prabhupada.de, sie ist etwas vom Wunderbarsten im ganzen Netz! (M., 2003)

Der Münchener Krishna Tempel ist Online!! Für eine Link Verknüpfung wären wir euch sehr dankbar! (B.N., 2003) Anm: Wir freuen uns über jeden Link auf die prabhupada.de und sind dabei auch gar nicht wählerisch. Nur zurücklinken können wir halt nicht, weil die prabhupada.de linkfrei ist und bleibt und das sich bisher für diese Website sehr gut bewährt hat.

Im Namen von Srila Bhakti Aloka Paramadvaiti Swami darf ich dir ein Dankeschön für die Veröffentlichung der Bücher von Srila Prabhupada im Internet und seine besten Wünsche überbringen. (D., 2003) 

Thank you very much for making Srila Prabhupada's lectures available on your website. (R., 2002)

Ihre Seite ist sehr informativ und praktisch aufgebaut. Auch wenn ich die von mir gesuchte Information dort nicht fand, hat es mir doch viel Freude bereitet, dort umherzuwandern! (V.G., 2002)

Einen schönen guten Tag! Wir möchten folgende Bücher bestellen: 1. Vollkommene Fragen, 2. Jenseits von Zeit und Raum, 3. Die Quelle Absoluten Wissens, 4. Bhagavad-gita Wie sie Ist....nur, wenn es das Kleinformat ist!!! (N.K., 2002) Anm.: Ist es nicht wunderbar, wenn man Bücherbestellungen bekommt, ohne dass man Bücher irgendwo zum Verkauf angeboten hat? ;)

Guten Tag, auf Ihrer Seite "Bhagavad-gita Wie Sie Ist" habe ich eine Menge toller Illustrationen gesehen. Sie entstammen der englischen Erstausgabe dieses Buches, heißt es. Zwei Fragen: Gibt es diese illustrierte Ausgabe bei ihnen auch auf Deutsch? Oder ist die englische Ausgabe bestellbar? (J.D., 2002) Anm: Den Satz "Wir haben leider keinen Buchversand, wir stellen die Bücher nur online" sollte ich wirklich langsam auf eine Funktionstaste legen.

Die Präsentation der Werke Prabhupadas erfolgt sehr neutral, man könnte sagen, so neutral wie möglich. Die Site zeigt keine Spuren irgendeiner Form von Selbstdarstellung eines ihrer Autoren, oder irgendeine Spur von Positionsnahme oder Interpretation hinsichtlich bestimmter Inhalte der Werke Prabhupadas oder innerhalb der Hare-Krishna-Bewegung umstrittener Inhalte. Sie wirkt in sich eher wie ein Denkmal, welches Prabhupada in Form seiner Schriften im Internet gesetzt wurde und von welchem nichts ablenken soll. Insbesondere in Anbetracht der heftigen Gefechte, welche innerhalb der Hare-Krishna-Bewegung sonst toben und auch auf die verschiedenen Sites der Hare Krishna ihre mehr oder minder große Auswirkung haben, wirkt sie in der Gemeinschaft der verschiedenen Gaudiya-Vaishnava-Sites wie ein Ruhepol. (Aus der Studie von Marc Mittag, 2001)

Ich habe aus dem Bhaktivedanta Book Trust ein Vedisches Kochkunst-Buch geliehen bekommen, das ich ganz wunderbar finde. Kann ich dieses Buch irgendwo kaufen oder bestellen? (S.R., 2001) Anm: Obwohl wir dieses wirklich erstklassige Buch ("Vedische Kochkunst" von Adiraja dasa) auch gerne über die prabhupada.de online veröffentlichen würden, was technisch problemlos möglich wäre, wollen wir ohne eine Aufforderung oder Erlaubnis des Verlages lieber nichts riskieren und schreiben so halt vorerst nur dem Christkind unseren Wunsch.

We just noticed that you have put some of the BBT books on your site. It would have been better if you could have asked us first. In one hand it is nice to use Srila Prabhupada's books for preaching but it has always better effect when we organize our preaching efforts. I hope you have discussed this matter with the other German devotees... (K.d., 2001) Anm: Uiuiui, haben wir jemanden nicht um Erlaubnis gefragt? ;)

We wonder how did you manage to put the text in PDF format say for Caitanya-caritamrita? Did you type it in? Or maybe you have OCRed it using some new character-recognition software which one can teach to recognize the characters with diacritics from our books? (K.d., 2001) Anm: Tja, was soll man sagen, wenn sogar ein Herr Sastrabesitzer wissen will, wie man diese normfreien Transliterationszeichen ins pdf Format kriegt. Das hat einiges an Nerven und Kopfzerbrechen gekostet. Und trotz allem ist nach wie vor fast alles noch Handarbeit und wir wären für jede Hilfe und Unterstützung sehr dankbar, die wir ja insbesondere von "offizieller" Seite immer noch schmerzlich vermissen.

Hier möchte ich noch mal die Hochachtung anbringen die Euch darzubieten ist. Heutzutage sehen zu viele Krishna als Figur wie aus alten Sagen oder gar nicht mehr. Es ist schade, wie die Leute an ihrem Leben scheitern oder die vermeidlich großartigen Früchte ihres Handelns nicht einmal mehr genießen können, da ihnen jeglicher spiritueller oder höherer Geist fehlt und sie somit ihre weltlichen Gelüste im Übermaß sättigen wollen, letztlich unbefriedigt von ihrem tierhaften Leben scheitern. Im Kali-Yuga scheinen die Menschen Gott spielen zu wollen! Wie sollte man da noch unterscheiden? Oder sollte man da gar nicht drüber nachdenken, da sowieso jeder Teil des Höchsten ist, auch wenn es den Bezug verloren hat. So wird doch auch in den Schriften gesagt, das der wer denkt ohne Gott, nach seinem eignen Pfad zu wandeln gedenkt, sowieso nur in eine "vorgegebene" Bahn läuft die ihm sowieso keinen Frieden bringen kann. So seit ihr Missionare die nicht für die ISKCON, sondern für Krishna streben. (Z.A.D., 2001)

Ich lese gerade mit großem Interesse das Srimad Bhagavatam, doch muß ich leider feststellen, daß es wohl bisher noch nicht vollständig in Deutsche übersetzt wurde. Gerade das Rasa-Lila Krishnas, der zweite und dritte Teil des 10. Canto fehlt mir da sehr. Wißt Ihr ob inzwischen eine Übersetzung ins Deutsche geplant ist? (T.M., 2001) Anm: Wer vermisst eine solche Übersetzung nicht? Wir sind gerne bereit, eine solche, sich im Geiste Prabhupadas befindliche Übersetzung online zu veröffentlichen, falls jemand eine vorgenommen hat.

 

Home